Denis Đặng tạo Weibo, fan Trung dùng Google tiếng Việt để dịch tỏ tình với nam thần ‘Tự Tâm’

Thậm chí có người gọi nhầm Denis Đặng từ “anh” thành “cô”. Bạch Liên tiên tử trong MV Tự Tâm quả thực có sức hút ở xứ người.

MV Tự Tâm của Nguyễn Trần Trung Quân không chỉ thu hút sự quan tâm của khán giả trong nước mà còn được cộng đồng Trung Quốc rất yêu thích. Một phần vì giai điệu bài hát xuất sắc, nội dung câu chuyện cẩu huyết và đặc biệt là nhan sắc đỉnh cao của dàn diễn viên gồm Nguyễn Trần Trung Quân, Denis Đặng cùng Quỳnh Lương.

Sau khi bàn tán rôm rả về MV, thậm chí đặt là tít cho Tự Tâm vô cùng bá đạo, mới đây hội chị em xứ Trung lại được dịp rần rần khi Denis Đặng chính thức mở tài khoản trên mạng xã hội Weibo.

Tài khoản Weibo của Denis Đặng, hiện đã có hơn 2000 người follow

Ở phần giới thiệu, Denis Đặng viết “Xin chào mọi người, tôi là Bạch Liên tiên tử trong Tự Tâm, Denis Đặng, hi vọng mọi người quan tâm và ủng hộ.”

Hình ảnh đầu tiên được anh đăng tải lúc 2h sáng với chú thích “Xin chào”. Dù vậy cũng đã nhận về lượt tương tác khủng với gần 2000 like, 1000 bình luận và chưa có dấu hiệu dừng lại.

Đáng chú ý là phần bình luận pha chút tiếng Trung, tiếng Anh lẫn tiếng Việt của netizen Trung. Vì đại từ xưng hô trong tiếng Trung khá đơn giản nên một số cư dân mạng đã phiên dịch nhầm…giới tính của Denis Đặng.

Bình luận này khen Denis Đặng đẹp trai, nhắn nhủ anh hãy check inbox để được hướng dẫn đăng kí dấu tick Weibo (tương tự tick xanh trên Facebook).

Khi phát hiện sự nhầm lẫn, một tài khoản có lẽ là người Việt Nam đã ra tay giải thích

Loading...

Một nhận xét rất có tâm nhưng rất tiếc có gì đó sai sai ở đây

Vài người còn gọi Denis theo kiểu thân thiết là “Đặng Đặng” nhưng có bình luận giải thích người Việt thường gọi theo tên chứ không theo họ.

Thậm chí còn lo lắng vì Denis thức khuya

Một cư dân mạng khuyên Denis đừng dùng tên “Bạch liên hoa” vì trong tiếng Trung cụm từ này chỉ những nhân vật thảo mai, giả tạo.

Bạn đã theo dõi tài khoản Weibo của Denis Đặng chưa nè?

Theo: lostbird